• Daily Transportation

     

    Transportation Procedures

     

    Here at Clark Primary we follow these three procedures to ensure every students arrives home safely.

    1. Every student must have their transportation tag daily. Carpool drivers MUST have a car rider tag for each student they are picking up and display it until the student is in the vehicle.

    2. If a student misplaces their tag; please inform the main office, so they can notify the teacher immediately and it can be replaced prior to dismissal.

    3. Transportation changes will only be accepted in writing.  Please complete the form and send it to school or come to the main office and complete one.
     

    It is very important that our scholars have their tags daily.


     

    Procedimientos de Transporte

     

    Aquí en Clark primaria seguimos estos tres procedimientos para asegurarnos de que todos los estudiantes lleguen a casa sanos y salvos.

     

    1. Cada estudiante debe tener su etiqueta de transporte diariamente. Los conductores de carpool deben tener una etiqueta de coche para cada estudiante que están recogiendo.

     

    2. Si un estudiante no coloca su etiqueta; por favor informe a la oficina principal, para que puedan notificar al maestro inmediatamente y se puede reemplazar antes de despido.

     

    3. Los cambios de transporte sólo serán aceptados por escrito. Por favor complete el formulario y envíelo a la escuela o venga a la oficina principal y complete uno.


    Es muy importante que nuestros eruditos tengan sus etiquetas diariamente.


  • Transportation Change Reminders

     

     

    It is the responsibility of the parent or guardian to notify the school of a change of transportation before 1:00 p.m.  Please send a signed letter indicating the change and dates for the change or complete the change of transportation form and return it to the school. Use the link below to access the form:

     English

     

     Es responsabilidad del padre o tutor notificar a la escuela de un cambio de transporte antes de las 1:00 p.m. Por favor, envíe una carta firmada indicando el cambio y las fechas para el cambio o complete el formulario de cambio de transporte y devuélvalo a la escuela. Utilice el siguiente enlace para acceder al formulario:

     Spanish

     

    Pre-Kindergarten and Kindergarten Transportation Requirements

     

    Please remember all pre-kindergarten and kindergarten walkers and bus riders have pin numbers. Any person picking them up must show or say the number in order for the student to be released. The pin number will be provided by the school to the parent or guardian. It is the responsibility of the parent or guardian to make sure that other caregivers or siblings are provided with the number.  This procedure is for the safety of our students and students will not be released without following this procedure.

     

    Por favor, recuerde que todos los guardabarros de preescolar y jardín de infantes y los conductores de autobús tienen números de alfileres. Cualquier persona que los recoja debe mostrar o decir el número para que el estudiante se puesto en libertad. Los números de alfileres serán proporcionados por la escuela al padre o tutor. Es la responsabilidad del padre o guardián de asegurarse de que a otros cuidadores o hermanos se les provea el número. Este procedimiento es para la seguridad de nuestros estudiantes y los estudiantes no serán liberados sin seguir este procedimiento.